• Künye
Techno Business Magazine
  • Anasayfa
  • iş Dünyası
  • Teknoloji
  • Lansman
  • Borsa
  • Kripto
  • Fintech
  • Röportaj
  • Dergi
Sonuç yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
  • Anasayfa
  • iş Dünyası
  • Teknoloji
  • Lansman
  • Borsa
  • Kripto
  • Fintech
  • Röportaj
  • Dergi
Sonuç yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
Techno Business Magazine
Sonuç yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
Anasayfa iş Dünyası

Джихан Кылыч Айдын (Cihan Kılıç Aydın): “Для переводческого сектора необходима палата”

by Yazı işleri
06/05/2025
in iş Dünyası
0
Cihan Kılıç Aydın: “Çeviri Sektörünün Ülke Ekonomisine Katkısı Büyük”
0
Paylaşımlar
2
Görüntelenme
Share on FacebookShare on Twitter

 

Основатель компании «Eylül Çeviri и Çeviri Sepeti» Джихан Кылыч Айдын сделала важные заявления, притягивая внимание на структурные проблемы, с которыми сталкивается переводческий сектор.  Айдын подчеркнула, что сектор должен иметь структуру палаты, как и другие профессиональные организации, отметив, что существующие ассоциации не соответствуют достаточному уровню и не аккредитованы. 

Айдын отметила, что бюро переводов и переводчики, подобно бухгалтерам или архитекторам, должны быть зарегистрированы и состоять в профессиональной палате, действующей на основе определённых стандартов.  «Мы тоже являемся организациями, работающими официально и уплачивающими налоги.  Однако большинство переводчиков, сотрудничающих с нами, не имеют свидетельства частного индивидуального предпринимателя.  Отсутствие собственной палаты создаёт для нас серьёзные системные проблемы», — сказала она.

Обратив внимание на то, что действующая система регулируется законами, оставшимися ещё с 1920-х годов, Айдын заявила: «Процесс должен управляться посредством экзаменов, проводимых под эгидой Министерства юстиции, и с участием таких учреждений, как «ÖSYM» (Центр отбора и размещения студентов).  Точно так же, как врачи получающие лицензию после экзамена «TUS» (Экзамен по медицинской специализации), а адвокаты — после стажировки, мы также должны создать аналогичную систему под эгидой профессиональной палаты», — отметила она.

Вклад переводческого сектора в экономику страны значителен

Айдын отметила, что переводческий сектор вносит важный вклад в экономику страны, подчеркнув, что этот вклад составляет около 4%.  «Уровень этого опказателя нельзя недооценивать.  Турция — страна, которая выделяется в сфере услуг, и перевод является неотъемлемой частью множества отраслей, от медицинского туризма и текстиля до инженерии и торговли», — сказала она.

Подчеркивая важность сектора, Джихан Кылыч Айдын добавила: «Язык — это то, без чего мы не можем обойтись.  Однажды каждый столкнется с необходимостью перевода», — она напомнила, что перевод играет ключевую роль в каждой сфере жизни.

Переводчик — это прибыльная ли профессия?

Отмечая прибыльность профессии переводчика, Айдын сказала: «Язык был прибыльной сферой на протяжении всей истории и будет оставаться ею» сказала она. Однако, подчеркивая, что доходы зависят от ожиданий, она отметила: «Для тех, кто стремится к доходам выше среднего, перевод является определенно прибыльным занятием, если выполняется качественный перевод.

 

Tags: Джихан Кылыч Айдын
Önceki yazı

Cihan Kılıç Aydın: “Le secteur de la traduction a besoin d’une chambre”

Sonraki Yazı

JAECOO 7 Sıra Dışı Bir Lüks

Yazı işleri

Related Posts

TAMEV’in İyilik Sofrasında Ramazan Bereketi Paylaşıldı
iş Dünyası

TAMEV’in İyilik Sofrasında Ramazan Bereketi Paylaşıldı

by Yazı işleri
28/02/2026
The Future of Hair Transplantation: The Collision of Art, Artificial Intelligence, and the Human Touch
iş Dünyası

The Future of Hair Transplantation: The Collision of Art, Artificial Intelligence, and the Human Touch

by Yazı işleri
24/02/2026
Health Life Kurucusu Cihan Kılıç Aydın: “Türkiye’de ilk şifa turizmi demo projesini başlatıyoruz”
iş Dünyası

Eylül Translation Becomes CIOL Corporate Partner in the United Kingdom

by Yazı işleri
20/02/2026
TAMEV Derneği, Dünyada Bir İlk Olan Azarnegari Sanatı Söyleşisinde Buluştu
iş Dünyası

TAMEV Derneği, Dünyada Bir İlk Olan Azarnegari Sanatı Söyleşisinde Buluştu

by Yazı işleri
09/02/2026
Beyhan Ereke’den Anlamlı Bir Müzikal Çıkış: “Kördüğüm” ile Yeni Bir Başlangıç
iş Dünyası

Beyhan Ereke’den Anlamlı Bir Müzikal Çıkış: “Kördüğüm” ile Yeni Bir Başlangıç

by Yazı işleri
05/02/2026
Sonraki Yazı
JAECOO 7 Sıra Dışı Bir Lüks

JAECOO 7 Sıra Dışı Bir Lüks

Kategoriler

  • Borsa
  • Dergi
  • Eğitim
  • Fintech
  • Fuar
  • Gayrimenkul
  • iş Dünyası
  • Kripto
  • Lansman
  • Otomotiv
  • Röportaj
  • Teknoloji
  • Uncategorized

Etiketler

Aklife ali koç Ata Aksoy borsa büyüme Chery Cihan Kılıç Aydın Dr. Taha Klinik EMITT eylül çeviri Gesundheitsfreizonen halth life health free zones health life Healt Life insan iş dünyası JAECOO magaza Mercedes-benz tŭrk 19 mayıs'ı samsunda yıldız kızlarla kutladı Merve Tüfekçi Emre MG Mplus Türkiye Nuray MARÇAK Otomotiv P&G Prof. Dr. Taha Anbara robot Saat&saat sağlık serbest bölgeleri Songül Alcı TAMEV TAMEV Derneği teknoloji Türk Telekom Vaden Otomotiv VODAFONE PAY İLE FATURANA YANSIT”TAN  ÇEKİLİŞ KAMPANYASI yapay zeka zones franches sanitaires çeviri sepeti çin Şifa Köyü şifa turizmi şükriye tahir Джихан Кылыч Айдын
Techno Business Magazine

İş dünyası ve Teknoloji alanında gündemi takip edin

Kategoriler

  • Borsa
  • Dergi
  • Eğitim
  • Fintech
  • Fuar
  • Gayrimenkul
  • iş Dünyası
  • Kripto
  • Lansman
  • Otomotiv
  • Röportaj
  • Teknoloji
  • Uncategorized

Etiketler

Aklife ali koç Ata Aksoy borsa büyüme Chery Cihan Kılıç Aydın Dr. Taha Klinik EMITT eylül çeviri Gesundheitsfreizonen halth life health free zones health life Healt Life insan iş dünyası JAECOO magaza Mercedes-benz tŭrk 19 mayıs'ı samsunda yıldız kızlarla kutladı Merve Tüfekçi Emre MG Mplus Türkiye Nuray MARÇAK Otomotiv P&G Prof. Dr. Taha Anbara robot Saat&saat sağlık serbest bölgeleri Songül Alcı TAMEV TAMEV Derneği teknoloji Türk Telekom Vaden Otomotiv VODAFONE PAY İLE FATURANA YANSIT”TAN  ÇEKİLİŞ KAMPANYASI yapay zeka zones franches sanitaires çeviri sepeti çin Şifa Köyü şifa turizmi şükriye tahir Джихан Кылыч Айдын

Son Haberler

  • TAMEV’in İyilik Sofrasında Ramazan Bereketi Paylaşıldı
  • The Future of Hair Transplantation: The Collision of Art, Artificial Intelligence, and the Human Touch
  • Eylül Translation Becomes CIOL Corporate Partner in the United Kingdom

2023 BCM

Sonuç yok
Tüm Sonuçları Görüntüle
  • Anasayfa
  • Teknoloji
  • iş Dünyası
  • Borsa
  • Kripto
  • Fintech
  • Lansman
  • Dergi

2023 BCM

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?